Apedia

就這麼著,說好了 Deal 既可以作為問題,也可以作為回答,常用於妥協時、分配工作時。表示“那就開始吧”、“就這麼定了”、“那就成交了

This flashcard explains the usage of the phrase '就這麼著,說好了' (jiù zhème zhuó, shuō hǎo le), meaning 'Deal' or 'It's settled.' It can be used as a question or an answer, often in situations of compromise or task delegation, indicating an agreement to start, a final decision, or a successful transaction.

這張卡片介紹了「就這麼著,說好了。」這句話的用法,表示同意、確定或成交,可用於提議或回應。它強調了這句話在妥協和分配任務時的靈活性。

Front 就這麼著,說好了。
Back Deal. *既可以作為問題,也可以作為回答,常用於妥協時、分配工作時。表示“那就開始吧”、“就這麼定了”、“那就成交了”。

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Matter 不管發生什麼,我也要做 what?“無論怎樣”、“無論發生什麼 i'll do

Previous card: 剩下的就交給我 rest i'll do the

Up to card list: 生活美语8000句