Angličtina - konverzace
[{"id"=>"msg_6869b268712881a2b18a364e463c8cbc0466c08d19cca6e0", "type"=>"message", "status"=>"completed", "content"=>[{"type"=>"output_text", "annotations"=>[], "logprobs"=>[], "text"=>"This flashcard deck titled \"Angličtina - konverzace\" focuses on practical English phrases and vocabulary for everyday conversation, particularly translation from Czech to English. It covers a variety of topics including common questions (e.g., about eyewear), official terms (e.g., notarially certified), emergency language, descriptions of objects and actions (e.g., new potatoes, dressing), idiomatic expressions (e.g., \"New broom sweeps clean\"), and negotiations or discussions language. The phrases also include conversational questions, expressions related to time and events, social interactions, and descriptions of conditions or situations. Overall, the deck is designed to help Czech speakers improve their ability to communicate fluently in English in various daily and formal contexts."}], "role"=>"assistant"}]
Learn using these flashcards. Click a card to start.
- O kolik je starší older
- O kolik je vyšší taller how
- O kom (to mluvíš talking who
- O mrtvých jen dobré good dead
- Nosíte brýle/čočky wear glasses/(contact lenses
- Nosíte brýle wear glasses do
- Notářsky ověřený notarially certified notary
- Nouzový východ emergency exit
- Nové brambory baby potatoes new
- Nové domy rostou jako houby po dešti houses
- Nové koště dobře mete broom sweeps clean
- Nově nastupující prezident incoming president
- Nově si zařídili byt refurnished flat
- Nově vznikající trhy emerging markets
- Novináři odmítli prozradit své zdroje journalists refused disclose
- Nový prezident složil přísahu president sworn
- Nový umělecký směr artistic movement new
- Nutili ji k sňatku pressured married
- Nutně potřebuji i badly/urgently to
- Nyní bych se chtěl zastavit u i devote
- O jde matter 3. what's co
- O se pokoušíš to co
- O co se snažíš achieve/do to
- O co se vsadíš že bet
- O čem je to what
- O čemže mluvili talked to
- Missed o hodně jsi přišel. (zmeškal ap lot
- O nalezené věci se nikdo nepřihlásil claimed found
- O nic se ho nepros
- O nic nejde big deal it
- O pár dní později days a
- O peníze se rozdělíme share money
- O podmínkách se jedná conditions negotiated
- O přestávce si můžeme dát pivo beer intermission
- O půl sedmé half past
- O své rodině mluví jen málo speaks family
- O mi nejde point to that's
- O tu nejde point to that's
- O tom jsem nikdy neuvažoval i thought
- O tom není pochyb doubt
- I o tom pochybuji doubt
- O tom se teď nebudeme bavit discuss
- O tom si můžeme jenom nechat zdát dream
- O tom nepadlo ani slovo talk there
- O tom už ani slovo word not
- O toto zboží je malý zájem demand goods
- Oblasti nejvíce postižené záplavami areas worst affected floods
- Obléci/obléct se dress osf dressed
- Obléká se podle poslední módy dresses latest fashion
- Oblékání jí hrozně trvá takes ages dressed
- Oblékání jí trvá celou věčnost takes ages dress
- Těším se až tě uvidím i forward
- Těšíte se forward are you
- Těžce nemocný seriously/gravely ill
- Těžce postižený (zdravotně severely handicapped
- Tlačí mě boty shoes tight
- Bylo od tebe chytré clever
- Bylo pod jeho úroveň beneath to
- Bývalo kdysi thing past to
- Cd přeskakuje skips to the
- Či ono to this or
- Problému vneslo světlo shed light issue
- Dodalo společnosti na důvěryhodnosti lent credibility company
- Ho přivedlo na myšlenku/nápad gave idea
- Je nemilé trouble to that's
- Ho vrátilo zpátky na zem feet back ground
- Ho přivedlo k rozumu brought senses to
- Chce odvahu takes courage to
- Chceš jako říct že mean/are
- Já zase myslím že je dobré i good
- Je ale pohoda s cool
- Je na účet podniku. (útrata ap house
- Je nad naše možnosti capabilities
- Je nad slunce jasnější clear daylight
- Je nad mé chápání to that's
- Je nad slunce jasné clear/plain day as
- Je naprosto nevyhovující pro absolutely unsuitable to
- Je náš domácí. (majitel domu ap landlord
- Je naše věc business to
- Je nebe dudy worlds to
- Mám o jednu starost méně weight mind
- Maso je nějaké špatné wrong meat
- Máš pravdu v tomto bodě point
- Máš tak thing to the
- Máš fuk/jedno matter to it doesn't
- Máš za to! (odplata ap to that's
- Mě fakt točí! (štve drives round bend
- Mě dokáže fakt naštvat pisses
- Mě donutilo podstoupit/podniknout involved to
- Mě donutilo forced/compelled to that
- Mě dovádí k šílenství/nepříčetnosti drives mad/crazy
- Mě fakt sere pisses to
- Mě fakt štve bugging grates
- Mě napadlo. (tušil jsem i thought much/so
- Mě nechává v klidu. (nevzrušuje ap leaves cold
- Mě nechává chladným leaves cold to
- Mě nepálí bother/worry to that
- Mě neštve. (nevadí bother to that
- Mě nikdy ani nenapadlo crossed mind
- O čem přemýšlíš thinking of/about what are
- Se tě přímo týká immediately concerns
- Se ti jen zdálo imagining
- O nic nejde. není nic velkýho. (významného ap big deal
- Oba jsou stejně staří age
- Oba týmy proti sobě nastoupí ve finále teams meet finals
- Obálku/známku prosím i an envelope/a stamp
- Obarvila si vlasy načerno dyed hair black
- Obávám se že jste mi naúčtovali víc i
- Obávám se že jste nám napočítal(i moc i
- Obávám se že ne afraid
- Obávám se že mýlíte i afraid wrong
- Obávám se že vás neznám afraid i
- Občas dochází k tomu že
- Občas je navštívím i visit
- Se občas jsem potápěl šnorchlem i occasional snorkeling
- Občas musím zaskakovat za kolegu i stand colleague
- Občas se nedá vydržet unbearable
- Občas tam zajdu i time
- Obdržel jsem nejrůznější nabídky i received offers
- Obdržel ocenění awarded he was
- Obecenstvo bylo naprosto uneseno audience raptures
- Oběd je hotový dinner ready
- Obejmi mě give hug me
- Obešel jsem všechny kamarády i visited friends
- Obešla náměstí walked square she
- Se ti povedlo! (ironicky to now
- Se ti povedlo! (o vtipu good
- Obchod je otevřený celou noc/24 hodin denně shop
- Obchod je hned vedle shop nearby the
- Oči mu vylezly z důlků eyes popped
- Oblékl sis svetr naruby sweater inside
- Oblékněte se dressed get
- Ten ví jak ji přesvědčit round
- Ten vlak jede jen v neděli train sundays
- Ten vtip mě dostal joke in/sent fits
- Ten výlet stál opravdu za trip worth
- Ten zážitek se na ní podepsal experience left
- Ten zvuk nás dohání k šílenství sound drives
- Ten oblek je ti velký suit loose/big
- Je nesplnitelný sen impossible dream
- Je o zdraví! (nebezpečné ap cost health
- Je od nich milé nice
- Je od tebe milé nice
- Je od vás hezké nice
- Je od vás moc hezké nice
- Je od vás velice milé nice
- Je od vás milé nice to
- Je ona to that's her
- Je ono talking to that's
- Je ovšem chyba naturally mistake
- X je pan/paní mr/mrs to
- Je všechno., toť vše to that's
- Je začátek konce beginning end
- Mě přimělo ti zavolat decided call
- Nebude hned tak (brzy happen to that
- Nebude jen tak easy to it
- Nebyl že to on it
- Nebylo poprvé time that to
- Nedává žádný) smysl make sense to
- Nesmí nikdy zjistit to he
- Nesouhlasí. (fakta hodnoty correspond to it
- Nestojí za to/námahu worth effort
- Nestojí za řeč. (na poděkování mention to
- Se mu vrátí. (vymstí backfire to
- Se musí zažít experience to
- Se musím smát ridiculous to
- Se naučíš za pochodu learn
- Se nedá číst! (slátanina ap unreadable
- Se nedá jíst fit eat
- Obchodu se tady daří business flourishing/thriving
- Obchody se nehýbou business stagnating
- Objednal jsem si salát i ordered salad
- Objednala si zboží z katalogu ordered goods catalogue
- Objednali jsme si snídani na pokoj ordered breakfast
- Objednávky jenom pršely orders pouring
- Objednejte nám stůl pro dva book table
- Objevil jsi něco discover did
- Objevil se náhle zpoza auta emerged suddenly car
- Objevil se závažný problém problem arisen
- Objevila se ve dveřích appeared door
- Objevila se z ničeho nic woodwork
- Objevili ropu struck oil they
- Se ti lehce řekne easy to
- Se týká i tebe concerns
- Se týká žen vůbec concerns women general
- Objevit ameriku (objevit už je dávno objeveno reinvent wheel
- Objevují se názory že opinions
- Objevují se nové nemoci diseases emerging
- Obžalovaný přiznal/popřel svoji vinu. (u soudu accused pleaded guilty/not
- Oceníme když nám dáte vědět
- Prosil mě na kolenou begged knees
- Oceňuji jakoukoli snahu i effort
- Oceňuji cením si toho i
- Oč běží problem 3. (cose děje whats
- Oč běží? (co se děje what's
- Očekává se od vás že přijdete expected
- Očekává se vysoká návštěva. (návštěvnost high attendance expected
- Očekává se od tebe že odejdeš expected leave
- Big očekávají nás velké změny lie ahead
- Očekávám vaši omluvu i await apology
- Očekáváme jeho příjezd awaiting arrival
- Oči jí zářily radostí eyes gleamed joy
- Oči mu svítily tmy eyes shone dark
- Očividně trpěl obvious distress he
- Od čeho máš tu jizvu scar
- Od hlavy až k patě/po paty head toe
- Od hlavy k patě tip toe
- Od koho to máš who did
- Od koho to máš? (informaci told who
- Od kolika hodin pracuješ time start work
- Od kolika hodin time from what
- Od kolika let mohou děti age children
- Od kolika let? (věku age from what
- Od kterého je architekta architect designed
- Guess od oka god guesstimate
- Friday od pondělí pátku včetně monday inclusive, us monday
- Od prvního okamžiku moment from
- Od rána večera morning evening
- Night od rána večera/noci morning till noon
- Od rána jsem neměl v hubě i bite eat
- Od roku až dosud 1990
- Sem nepatří. (téma ap point to
- Oblíbil jsem si tu písničku nejvíc ze všech
- Golf oblíbil si he took
- Oblíbila si ho fancy she
- Obloha je úplně čistá. (bez mráčku sky cloudless
- Obracet každou korunu count pennies
- Od svého povýšení jde úspěchu k promotion looked
- Od šestnáctého prosince budu pryč dec
- Obracím se na vás s prosbou o pomoc
- Od sebe tam tlačit push
- Od srdce se zasmál laughed heartily
- Od té myšlenky jsme ustoupili abandoned idea
- Od té doby co time since the
- Od teď from now on
- Od těch dob days since
- Od této chvíle moment from
- Od vítězství ho dělí jen krůček step victory
- Od základu jsme změnili changed radically
- Si vůbec nepřipouští enter mind
- Week od zítřka za týden tomorrow, gb tomorrow
- Z od a do from a
- Od dnešního/tohoto dne day from this
- Od srdce jsem se zasmál i laughed heartily
- Od té doby jsem ho neviděl i
- Od toho tu jsi that's why you
- Od je jen krůček ke fine line
- Kolika věku till age do
- Odbavení registrace check-in
- Blood odběr krve taking of
- Problem odbyl problém mávnutím ruky dismissed wave hand
- Week ode dneška za týden today
- Ode dneška (nadále day from
- Odejděte prosím leave please
- Odejdi jinak se naštvu leave angry
- Odejít s prázdnýma rukama leave/go empty-handed
- Odejít z tohoto světa/na onen svět leave world depart
- Odešel ani ne před hodinou left hour ago
- Odešel bez zjevného důvodu left apparent reason
- Odešel jsem ze zaměstnání i quit job
- Pravá/levá strana (ulice ap right-hand/left-hand side
- Odešel na pravdu boží/věčnost meet maker
- Odešel před půl hodinou left half hour ago
- Odešla mi elektrika electrics failed
- Odešla nám pračka washing machine died
- Odešel s ostudou left disgrace
- Odešel sám od sebe left accord
- Odešel stejně jako ostatní left
- Usa odešel z vlasti left country
- Odešla od něj left walked she
- Odevzdal jsem týden po termínu i handed week
- Odcházejí baterie. (jsou skoro vybité batteries low
- School odešel ze školy. (nechal ji dropped quit
- Odešla bez jediného slova left word
- Odešla před hodinou left hour ago
- Odešla a tím mu hrozně pomohla left helped lot
- Odešla aniž cokoliv řekla left word
- Odešli tak rychle že left quickly
- Promiňte kde je tu nejbližší excuse nearest
- Odchází lednička. (dosluhuje fridge dying our
- Odchýlili se od směru deviated they
- Odjel beze slova left word he
- Odjel ve středu/pátek left wednesday/friday he
- Odjel z města left town
- Odjel do moskvy left moscow he
- Odjela na návštěvu ke strýci uncle
- Odjela tam aby se naučila anglicky learn english
- Holiday odjeli na dovolenou left 2. they on/left
- Odjíždím za dvě hodiny leaving hours
- Odjíždím odcházím i leaving am
- Postavte se fronty join queue/line
- Odjíždíme ciziny abroad do we
- Odkládají založení rodiny delay children
- Odkud ho znáš meet where
- Odkud jsi where are you
- Odkud odjíždí autobus bus do
- Odkud odjíždí vlak train do
- Odkud přijel where has he
- Odkud se známe i where
- Odkud tak táhne draught coming
- Odkud voláš calling where are
- Odkud vyplouvají vyhlídkové plavby sightseeing cruises start
- Postavte se do řady. (utvořte řadu form line
- Odkud to máš where did you
- Odlet se zdržel o třicet minut departure delayed
- Odletová hala departure lounge
- Odložila své dítě abandoned child
- Odložili jsme odjezd postponed departure
- Odložili na neurčito postponed indefinitely
- Odložíme na pátek postpone friday to
- Odložme na pondělí postpone till monday
- Odložte si! (kabát coat take off
- Odložte si! (zcela u lékaře ap undressed
- Odložte si coat/jacket take your
- Odložte tužky put pencils your
- Odměna ho nemine reward waiting
- Odmítají přijmout odpovědnost za refuse accept responsibility
- Odmítají se zařadit společnosti refuse integrate society
- Odolal pokušení resisted temptation he
- Odpočineme si rest let's have
- Odpočívadlo (u silnice rest area
- Obracím se na vás s žádostí o i
- Obrať naruby. (košili ap turn inside
- Obrátil jsem se o pomoc ke/na i turned
- Od té doby jsme urazili dlouhou cestu long
- Obrátil se ke mně zády turned back
- Obrátil se na banku s žádostí o půjčku
- Obrátil v žert turned joke
- Obrátila mi život naruby turned life upside
- Obrátila oči v sloup rolled eyes heavenward turn
- Obrátili byt naruby turned flat upside
- Turned house obrátili dům vzhůru nohama upside inside
- Obrátili se k nám zády. (nepomohli turned back
- Od té doby, co ji znám i
- Obrátili tam vzhůru nohama turned place inside
- Ostatní se dozvíte později learn rest
- Obrátit dům vzhůru nohama turn house upside
- Prodáváte známky sell stamps do
- Obrátit co naruby turn sth inside out
- Subject obraťme list. (změňme téma change drop
- Obraťte na stranu turn page
- Obraz byl věnován jedním ze členů painting donated
- Patří mezi nejlepší hráče ranks players he
- Obraz visí nakřivo picture hanging askew
- Obrázek slouží jako příklad picture serves
- Obrazy od picassa paintings picasso
- Potkali jsme se v tramvaji met tram
- Film obsadil dobrými herci cast good actors
- Obsadila třetí místo place she
- Obsadili celý stůl table they
- Obsadit volné místo (pracovní fill vacancy
- Obsazeno occupied
- Potkali jsme se ve dveřích met doorway
- Ten kdo ví the one
- Ten test byl (docela lehký test easy
- Ten kdo to rozbil taky zaplatí broke pay
- Tenhle člověk mě pěkně sere guy real pain
- Tenhle film mě vůbec nebere film leaves cold
- Tenhle je mnohem hezčí než nicer
- Tenhle vztah nebude nikdy fungovat relationship work
- Tenis moc neumím i good tennis
- Tenisky se k obleku nehodí sneakers suit
- Tento časopis vychází každý týden magazine week
- Tento je mnohem dražší expensive
- Tento je váš this one
- Tento počítač není zasíťovaný computer networked
- Tento rok nepojedu itálie i italy year
- Je zhruba totéž about/roughly to
- Je zlatý důl! (výnosný obchod licence print money
- Je zlé bad to that's
- Je známá firma. (podvodník ap notorious character/customer
- Je zvláštní strange to it
- Je celý to on that's just
- Je čistě jeho záležitost solely business to
- Je holá pravda naked truth to that's
- Je lehká/těžká práce light/hard work to it
- Je moje věc business to that's
- Je mu vlastní. (typické characteristic/typical to it's
- Je nad mé síly strength to it's
- Je něco pro něho meat drink to
- Je plýtvání penězi/časem/energií waste money/time/energy to it's
- Se nedá porovn(áv)at comparison to
- Se nedá vydržet unbearable to
- Se nehodí. (nesluší to it's not
- Se nějak samo vyřeší care to
- Se nesluší proper to it's
- Se nestává moc často happen
- Se nikdy nesmějí dozvědět know/find
- Se přirozeně nesmí naturally prohibited
- Se snadno řekne easier to it
- Se tady děje běžně common practice
- Se tam nevejde fit to
- O účast projevilo vážný zájem mnoho firem companies interested taking
- O víkendech chodím lézt. (na stěnu ap i climbing
- O všechno se postarám i care
- O všem mě informujte inform
- Bet o co se vsadíš 1 what's
- Ostře pokárat koho read sb the riot act rebuke harshly/severely berate sb
- Ostře řezané rysy sharp-cut/chiselled features
- Ostře se ohradili proti strongly protested
- Ostře sledovaný/střežený closely observed/watched
- Close sth ostře střežit co watch on eye on
- Ostře vystoupil proti spoke strongly
- Ostře zakročit proti komu/čemu crack clamp down on sb/sth
- Ostříhala se do hola shaved head clean
- Osvobozený od daně exempt tax tax-exempt
- Otázka téhož druhu question kind
- Otázkou zůstává question remains the
- Otázky na tělo delicate/personal/probing questions
- Ty se ale máš lucky you
- Udělej dva kroky steps take
- Otec je jí bližší než matka father closer mother
- Otec měří dva metry father is/stands metres tall
- Otepluje se warmer it's getting
- Otevírací doba opening hours
- Otevřel bys okno open window
- Otevřel jsem dveře dokořán i opened door wide
- Udělej to po svém do it
- Otevřeně se hlásí k tomu že je komunista
- Píšeš si s někým pen-friend/us pen pal
- Pište dál writing keep
- Už odešel práce left work
- Pamatuj jsem ti řekl remember i told
- Otisky si odpovídají fingerprints match
- Pamatuji lepší časy už bylo líp days
- Pamatuji si až příliš dobře i remember
- Pamatuji si jako bylo včera i remember yesterday
- Pište velkými písmeny/hůlkovým písmem write capital letters/block
- Píšu si putting writing i'm
- Otoč se čelem ke zdi face wall
- Otočte na stranu turn page number
- Otroctví bylo zrušeno v slavery abolished
- Otřel si čelo rukou wiped forehead hand
- Otvírací/prodejní doba opening/shopping hours
- Ovázat/ošetřit ránu dress wound a
- Ověřil jsem si pravopis ve slovníku i checked
- Ověřit opis čeho authenticate copy of sth
- Ověříte mi verify to will
- Ověřte si zda/že verify check
- Ovládáte nějaké cizí jazyky speak foreign languages
- Ovlivňovat svědky interfere witnesses with
- Ovšemže jsem udělal i to
- Ovšemže ne of course not
- Odmítám se toho účastnit i refuse involved
- Odmítl naše pozvání declined invitation
- Odmítl svědčit ze strachu refused testify/to give evidence
- Odmítl všechna obvinění denied accusations
- Odmítl/popřel odpovědnost za denied/refuse accept responsibility
- Odmítla se k tomu vyjádřit declined comment
- Odmítli ho tam pustit refused entry
- Odmítli naši pomoc refused they
- Odmítli odpovědnost za disclaimed responsibility
- Odmítli vydat rukojmí refused release hostages
- Odmítlo ho několik dívek turned girls
- Odpočívat můžeš o dovolené relax holidays
- Odpočívej v pokoji. (na náhrobku rest peace
- Odpověděl ti na tu otázku answer question
- Odpověděl že replied he that
- Promiňte mohu otevřít okno excuse i open window
- Odpověděli střelbou responded gunfire they
- Odpovědnost vůči třetí osobě (při autonehodě ap party liability
- Odpověz mi answer me
- Odpovídá vzoru fits pattern to
- Odpovídá tally to does it
- Odpovídá za celou třídu responsible class
- Odpovídají požadavkům meet requirements they
- Promiňte nerozuměl jsem dobře i understand
- Odpovídají za škody liable damage
- Odpovídající výsledky results corresponding
- Odpovídal jsem jistě i answered confidence
- Odpovídala tichým hlasem answering low voice
- Odpustil mi dluh forgave debt
- Odpustíš mi forgive to will
- Odpusťte že tak říkám pardon
- Odřel jsem si loket krve i bloodied elbow
- Odřel jsem si nohu o roh stolu i
- Odstávají mu uši protruding ears
- Odstoupil ze zdravotních důvodů retired health reasons
- Odtáhli mi auto car towed
- Si ani nepřej vědět wanna
- Odvážnému štěstí přeje fortune favours brave dares wins
- Odvedli jste dobrou práci good job
- Odvedli pořádný kus práce pretty good job
- Odvedlo moji pozornost distracted me/my attention 2. it away/distracted
- Odveďte ho take him away
- Odvedu tě tam i'll take
- Oheň se šířil po celém městě fire spreading
- Oheň příjemně praskal fire crackled nicely
- Ohlásil jsem na policii i reported police
- Ohlaste se u mě report
- Ohledy jdou stranou. (žádné mazlení gloves
- Ohromně ji zaujalo captivated to
- Ohromně jsme se bavili enjoying we
- Ohřeju ti v mikrovlnce microwave
- Ochladilo se weather colder the
- Ochlazuje se colder it's getting
- Ochranné brýle goggles protective glasses
- Ochutnal jsem prvně v životě tasted time life
- Okamžitě mě poznal recognized he me at
- Za zub tooth oko eye
- Za oko oko, zub zub eye tooth
- Ujde! (celkem dobrý bad to that's
- Circumstances okolnosti mě nutí abych force i forced
- Okolnosti nás k tomu přinutily circumstances compelled
- Okolnosti nás přiměly abychom circumstances prompted
- Okolo cesty rostou stromy trees grow road
- Oni pochopí understand to they
- Okrádají spící cestující stealing sleeping passengers
- Okrádáte mě o čas wasting time
- Okradli mě v metru i robbed subway
- Okradli mě robbed i've been
- Omdlévá při pohledu na krev faints sight blood
- Omílat pořád dokola co bang/keep about sth
- Omlouvám se za zdržení delay
- Omlouvám se jestli jsem vás urazil i offended
- Omlouvám se i apologize
- Omluvit se za apologize to sb sth excuse osf
- Ono jí totiž nebylo dobře feeling
- Ono mu totiž nebylo dobře feeling
- Ono se neděje zas tak často happen
- Omluvte mě na chvilku excuse moment
- Omluvte mne na chvíli excuse moment
- Omotala si ho kolem prstu wrapped finger
- Omylem jsem prozradil i slip
- Omylem mě pokládal za mistook
- Na je srdci jazyku wears heart sleeve
- Je ještě ze staré školy school
- Je ten pravý on he
- Je ten pravý. (partner mr on
- Je ten správný člověk na tu práci man
- Podvádí cheating on he's
- S tím nemá co do činění
- Se nezdá ale on he
- Oznámení sedm dní dopředu days notice
- Oznámil mi že informed he
- Už přijíždí náš vlak train coming
- Oznámili nám písemně notified writing
- Oznámím mu i inform to
- Oznamte na policii report police
- Podnikneme potřebné kroky steps/action we'll
- Oznamuje se že let it
- Ozónová vrstva dostala pořádně zabrat ozone layer chewed
- Už přišel he has already
- Ozývají se nesouhlasné hlasy dissenting voices
- Oženil se s ní marry did
- Pacient je v kritickém stavu patient critical
- Advertisement ozvala se na inzerát responded answered
- Ozvaly se dva výstřely shots heard
- Ozvu se vám zpátky. (v té věci back
- Pacient musí odpočívat patient rest
- Pacient neudrží moč patient hold urine
- Padá rosa dew falling is
- Pal(te fire
- Padá sníh snowing it is
- Padají mi vlasy hair falling my
- Padají kroupy hailing it is
- Padej! (zmiz scat clear hop beat scram
- Padl jsem z toho na prdel. (údivem ap knocked ass
- Padl za druhé světové války fell world war
- Pálí mě oči eyes smarting
- Pálí mě žáha i heartburn
- Padla kosa na kámen sb hit brick wall
- Padla mi kolem krku threw arms neck
- Padla na mě únava i tired
- Padla jde se domů home time
- Padlo mi to do oka caught eye
- Padlo to na mě. (úkol task fell
- Stěžoval si plným právem complained rightly
- Padne jako ulité perfect fit glove suits ground
- Padni komu padni (někdo bude potrestaný heads roll
- Padnou na hubu. (skončí firma ap crash burn cropper
- Pak mu to došlo penny dropped
- Pak si uvědomila že realize suddenly aware
- Pak ale musí být pravda true
- Pak už jsem se neudržel (vzteky i lost
- Pak přišla řada na mě turn/my turn
- Pálí ti brains mind steel trap
- Podnikneme výlet make trip do
- Pálily mě z toho oči made eyes smart
- Podniky předtím vlastněné companies previously owned
- Pamatovat na zadní kolečka (šetřit ap put money aside/away
- Words pamatuj na má slova remember mark
- Pamatuj na to že remember that
- Pamatuj si řiď se tím remember act
- Podobné poznámky si nech pro sebe remarks
- Pamatuji si přitom je už deset i remember
- Paměť už mi neslouží memory failing
- Pane doktore doctor
- Pane jo jeez wow gosh
- Pane tanako mister tanaka
- Pane vrchní waiter
- Panebože proboha god oh my
- Paní domu lady/woman house of
- Johansson paní mrs
- Paní učitelko teacher
- Páni pánské záchody men's toilet, gb gents, us men's room
- Papež bude sloužit mši pope celebrate mass
- Paprsky dopadají šikmo rays falling sideways
- Pár stovek spraví hundred to
- Parkování je zadarmo parking free charge
- Parkování zdarma free parking
- Parkovat můžete na zadním dvorku park back)yard
- Parkoviště parking lot
- Páře se ve švech coming seams
- Pas vám tady nemohu nechat i leave passport
- Pasuje ale jen tak fits to
- Patování zatím moc nezvládám i mastered putting
- Patrová postel bunk bed(s
- Patří starého železa good scrap heap
- Patří jim zcela právem rightfully
- Patří mezi nejlepší ranks he among
- Patřit starého železa fit/good scrap heap
- Pečlivě jsem uvážil considered carefully
- Sedm megapixelů mi bude stačit megapixels
- Pevně doufáme že hopeful we
- Pečlivě si prohlédni carefully to
- Pečlivě zvažte zda carefully consider
- Pěkně ho sebralo knocked to
- Pěkně jedno po druhém. (dle důležitosti ap.) jedno po druhém things
- Pěkně mě natáhli. (v restauraci ap ripped big time
- Pěkně po pořádku (dle důležitosti ap things order
- Pěkné počasí nice/fair weather
- Pěkně pomalu. (zlehka easy 2. (go 1
- Pěkně ses opálila you('ve nice tan
- Obsazeno (v motelu ap vacancy no
- Obsazeno. (v motelu ap vacancies no
- Obstojí ve zkoušce časem stand test time
- Obtěžovaly nás mouchy bothered flies
- Obtěžuje mne jeden muž harassed man
- Obvinil mě z krádeže/ze lži accused theft/lying
- Podle vlastního výběru/vlastní volby of one's choice
- Obvykle dělám série po opakováních i sets repetitions
- Obvykle hledáme zaměstnance přes inzerát advertise employees
- Obvykle chodí ve svetru wears sweater
- I obvykle jím mimo domov eat dine
- Obvykle jíme doma. (ne v restauraci eat in/at home
- Podle všeho (jak se zdá appearances to
- Potřebuji o číslo větší i size larger
- Obvykle platí že true it
- Obyčejný člověk tomu nerozumí common man understand
- Obývací pokoj living/sitting room
- Povinná školní docházka compulsory education
- Počkej až přijdeš na řadu wait turn
- Tě nekousne bite on he won't
- Nebyl. (neudělal on to it wasn't
- Neví on to he doesn't
- Přece neví právě že ano/jo
- Opak je pravdou reverse true the
- Taky neví on to he
- Jeho sestra zkrátka celá rodina sister short family
- Dobře ona plave/umí plavat she's good swimmer
- Ona je černou ovcí rodiny black sheep family
- Ona je ještě horší než já she's worse
- Ona je spíše na moderní hudbu she's modern music
- Ona je v tom. (těhotná preggers bun oven
- Ona mě neposlechne listen she
- Stejnou měrou ve stejné míře degree extent
- Ona sama neví to she
- Ona už mě nemiluje love anymore
- Ona už odešla left she
- Onemocněl rakovinou kůže developed skin cancer
- Oni bydlí ve svém live home
- Oni jsou ti zodpovědní responsible
- Oni jsou tím jazýčkem na vahách hold balance
- Oni o tom nevědí they
- Oni patří k sobě belong
- Ono se to lehce řekne easier
- Ono se to snadno řekne. (ale udělat easier
- Ono se zas tak moc nestalo much/no harm
- Stěží prolezl oknem climbed window difficulty
- Stěží dokončím i finish to
- Opravíme na počkání repair wait
- Opakovaný ve zpomaleném záběru (v televizi slow-motion replay replayed slow
- Opakovat co jako papoušek repeat sth parrot-fashion
- Opakuj to doslova repeat word it
- Opakuje se to znovu znovu a
- Opakuji doslova repeating word to
- Opaluje se nahoře bez sunbathes topless
- Opařil jsem si ruku i scalded hand
- Opatrně s tím sklem careful glass
- Opatrně careful
- Opatrně sníh je namrzlý caution snow icy
- Opatrnost je na místě advisable cautious
- Opatruj jako oko v hlavě guard jealously
- Alibi opatřil si falešné created false
- Operace se prozatím odkládá surgery provisionally postponed
- Opět přichází módy coming back fashion
- Oplatil jsem mu to. (službu i repaid
- Oplatil mi tu ránu hit back
- His/her oplatit komu stejnou mincí pay sb back coin give sb a taste medicine
- Opouští mě síly drained energy
- Opozdil jsem se kvůli dopravní zácpě i late
- Opravdu musím přijít i do
- Opravdu zabírá? (metoda ap work to
- Opravil jsem pár chyb corrected errors
- Opravíte mi píchlou gumu fix flat tire
- Opravte mě pokud se mýlím correct wrong
- Opravujete digitální foťáky/kamery repair digital cameras
- To dokáže každý anyone can do it
- Oproti mně je daleko starší older compared
- Opři se zády o zeď prop back wall
- Optimismus je neopouští remain optimistic
- Opustil tu myšlenku abandoned idea
- Wife opustila ho žena left walked
- Opustila mě odvaha když courage failed
- Opusťte budovu leave building the
- Opusťte pokoj hodin. (v hotelu ap vacate room a.m
- Orgány napadené infekcí infected organs
- Oslava byla v plném proudu party full swing
- Otevřeně se přiznal že frankly admitted
- Otevřete oči/ústa open eyes/mouth your
- Oslava se opravdu podařila celebration real success
- Osn znamená organizace spojených národů stands united nations
- Osobně se zúčastnil made personal appearance
- Ostrá konkurence keen/cut-throat competition
- Ostrá slova harsh/strict words
- Ostrá výtka sharp rebuke
- Otevřete! (dveře open door the
- Ostré zuby napovídají že jde o dravce sharp
- Ostrov byl postižen zemětřesením island affected earthquake
- Ostrý jako břitva razor-sharp sharp razor
- Ostrý náboj live cartridge
- Ostrý pes fierce/hard dog
- Ostrým tempem brisk pace at
- Ostře za)reagovat react sharply bite back
- Ostře chutnající hot tasting
- Porušil jsi slovo/slib broke word/promise
- Porušil několik zákonů violated laws
- Porušil své služební povinnosti violated official duties
- Porušil/nedodržel jsi slib broke promise
- Porušili jste autorská práva infringed copyright
- Pořád se hádají fighting/arguing they
- Porušit pravidla/smlouvu break rules/a contract
- Pěkně zvolna! (jenom zlehka easy does
- Pěkně po řadě (jeden po druhém time
- Pěkný den přeji). mějte se hezky nice day
- Peníze na dřevo (hned při koupi cash/money hard cash
- Peníze nepůjčuju i lend money
- Peníze nezaručují štěstí money guarantee happiness
- Peníze si rozdělíme napůl split money fifty-fifty
- Money peníze vládnou světu makes world round talks
- Už ho poznávám i recognize now him
- Clock píchnout si příchod (v práci ap punch
- Pes musel být utracen dog put down/to sleep
- Pes poslouchá na slovo dog perfectly obedient
- Pes se utrhl dog broke loose
- His/her pes který štěká nekouše bark worse bite
- Pěšina vás zavede k jezeru path lake
- Pěšky tam nedojdeš foot you won't
- Pije víc než je zdrávo drinks good
- Pět bez tří se rovná minus equals
- Days pět dní po sobě (v řadě consecutive row
- Days pět dní v kuse (bez přestávky straight 2. (for row,
- Pět kol do konce laps five to
- Pevně jsem doufal že tu zkoušku udělám i
- Pevně se držte hold fast/tight
- Píchá mě u srdce i sharp chest pain
- Píchá mě v boku i stitch side
- Píchá mě v uchu ear hurting
- Píchá si dvakrát denně inzulin injects insulin day
- Piješ vodu z kohoutku drink tap water
- Pijete pivo drink beer do you
- Piju jen balenou vodu i drink bottled water
- Píchl jsem přední/zadní kolo i flat front/rear tire
- Pilulka mi zaskočila pill wrong
- Pill pilulka vůbec nepomohla good the
- Písnička na přání request song
- Píše novin writes newspaper do
- Píchl jsem se jehlou prstu i pricked finger
- Píchl jsem i flat tire
- Píchl mě oka poked eye
- Píchla mě vosa i stung wasp
- Píchla se do prstu pricked finger
- Píše si deník diary she
- Píchli jsme vosího hnízda stirred hornets nest
- Píchnout si drogu inject osf with drug
- Stěžovali si na služby complained services
- Pije jak duha drinks fish he
- Už ho vidíš can you see him
- Piju s mírou i drink moderation
- Piknik povolen picnic area
- Pil jste? (alkohol drinking have you
- I píšu si s correspond exchange letters
- Pít co na žízeň drink sth to quench one's thirst
- Pití je zde zakázáno drinking prohibited
- Pitomě se usmíval silly smile face
- Pivo neuškodilo beer amiss by
- Pivo je oblíbenější mezi muži beer popular men
- Pizza patří mezi má oblíbená jídla favourite meals
- Placená dálnice tollway
- Planina zasahuje daleko arizony plain stretches arizona
- Plánoval jsem koupi auta i planning buy car
- Plánoval jsem dlouho dopředu i planned advance
- Plánujeme dovolenou u vody planning holiday/vacation water
- Plánujete založit rodinu planning start family
- Plánují rodinu planning start family
- Platba včera přišla na účet payment arrived
- Platí ještě tvoje nabídka offer hold
- Už jde he/she coming is
- Poskytnou nám ubytování provide accommodation
- Platí ještě ta schůzka? (dohodnutá date is
- Platí odtah půjčovna/pojišťovna car rental/insurance company pay tow-away
- I platí se za přívěs pay trailer
- Podat daňové přiznání file tax return
- Podáváš. (v tenise ap serve it's
- Podávejte chlazené serve chilled
- Platí se předem nebo při odjezdu pay departure
- Platí se tady vstupné admission charge
- Už je to jasné clear is it
- Poskytnout pomoc komu give/provide assistance to sb
- Platí se tady za parkování charge parking
- Podepsat smlouvu jménem sign agreement behalf
- Podezření padlo na nás suspicion fell
- Platí se tu za recept i pay prescription
- Za platí se osobu nebo stan i pay
- Platí se předem payment advance in
- Platí skipas pro všechny tyhle sjezdovky ski pass
- Platí za odborníka. (je považován considered expert
- Platí dobře? (v zaměstnání pay do they
- Podstoupil riziko ran risk he
- Platí! domluveno deal agreed 1 it's
- Platili jsme půl napůl halves we
- Počkej až zajde wait till sight
- Počkej, nestačím ti wait i can't
- Počkejte chvíli prosím wait moment
- Počkejte za dveřmi wait outside
- Pod falešným jménem false under
- Pod rouškou tmy cover darkness
- Pod vedením koho leadership of sb under the
- Sth pod záminkou čeho pretext of pretence of the
- Pod zemí underground under/below ground the
- Podal si žádost o applied
- Salt podal byste mi sůl pass hand
- Podal byste mi pass would
- I podal jsem v práci výpověď handed notice
- Podal jsem mu ruku. (na pozdrav i held hand
- Podala výpověď. (v práci handed notice
- Podívali se jeden na druhého looked
- Podívám se mu na zoubek check
- Podali dobrý výkon performed gave good performance
- Podali jsme si ruce. (potřásli shook hands
- Podívej se takhle to nejde impossible
- Podali nám pomocnou ruku gave helping hand
- Podali slabý výkon performed poorly they
- Podali špatný výkon performed badly they
- Podáme stížnost file complaint we'll
- Platím teď nebo při odjezdu i pay departure
- Podváděla ho kde se dalo cheated time
- Platím každý měsíc i pay month/on monthly basis
- Platím hotově/v hotovosti i pay cash
- Platíme každý sám za sebe. (útratu ap dutch
- Platíte hotově nebo kartou cash credit/plastic or
- Platnost dosud trvá valid holds good
- Plavba trvá asi hodinu ferry crossing time hour
- Plavecké brýle swimming glasses
- Poskytnout/dát komu první pomoc give sb first aid
- Plavu pomalu slow swimmer i'm
- Pláž beach
- Plést se komu do cesty/pod nohy into sb's way under sb's feet
- Stěžuje si na bolesti hlavy complains headaches
- Plést si koho/co s kým/čím confuse mix up sb/sth sb/sth
- Plete si jednotlivá slovíčka confuses individual words
- Plete si sama svetry knits sweaters
- Plná/přerušovaná čára continuous/broken line
- Plně naložený kamion fully loaded truck
- Plně s vámi souhlasím i completely agree
- Plně/zcela v souladu se zákonem full compliance law
- Plní přání svých dětí fulfil wishes children
- Plní svůj účel suits its/the purpose
- V tom se mýlí wrong
- Plníme si své povinnosti carry duties
- Plníme plán. (na target 100 we
- Plnou nádrž prosím full tank make
- Plný/nacpaný/narvaný k prasknutí bursting seams full jam-packed
- Plný/nacpaný/narvaný k prasknutí (přejedený stuffed full
- Plným právem udělat justified in sth right to
- Plyne nám z toho povinnost obliges
- Tyre pneumatika ušla deflated the
- Vezmi ho do náručí arms take
- Po celé ulici byly rozházené papíry street littered
- Time po celou dobu 2. (for the
- Po cestě jsem naložil další pasažéry i picked
- Po cukru se kazí zuby sugar makes teeth
- Po čase jsem si na zvykl time i
- Po dlouhém váhání hesitation after
- Po dobu trvání čeho duration of sth during sth
- Po dobu (trvání) čeho during sth duration of sth
- Po její smrti začal pít drink death
- Se určitě vysvětlí explanation to
- Po jejich návštěvě jsem postrádal několik cédéček cd's
- Po kolikáté už ti říkám times i told
- Po měsíci se k němu vrátila month returned
- Po nehodě zůstal ochrnutý left paralyzed accident
- Po nějaké době time after
- Time po nějaké době vás přestane bavit grow
- Po operaci získal novou chuť života surgery gave lease
- Po ránu tu bývá celkem silný provoz traffic
- Vezmi mě za ním take me
- Po ránu nad ránem morning
- Po směru vláken (dřeva ap grain along
- Po téhle silnici se nikam nedostaneš road takes
- Po této stránce respect in this
- Po tolika letech years after so
- Po tom už ani pes neštěkne damn
- Po tvářích mu tekly slzy tears running cheeks
- Po večerech evenings in the
- Po večírku jsme se ještě chvíli zdrželi lingered
- Po zbytek života rest/remainder of one's life
- Armed po zuby ozbrojený teeth police enter bank thief
- Po cestě domů jsem koupil home i bought
- Po částech/kouscích parts in
- Po dobrém či po zlém fair means foul hook crook
- Po špičkách tiptoes on
- Po tom ti nic není co je ti po tom business
- Po vzájemné shodě přistupujeme mutual agreement approach
- Po zavírací hodině closing time after
- Clockwise po/ve směru hodinových ručiček direction
- Poběží závod he'll run race a
- Pobřeží je známé svými plážemi coast renowned beaches
- Poctivost je mé druhé jméno honesty middle
- Počasí nám přálo weather side
- Počasí se spraví weather improve
- Počasí se zhoršuje weather deteriorating
- Počasí se zlepšuje/zhoršuje weather better/worse
- Počasí že psa nevyhnal foul/beastly weather
- Počátkem/koncem zimy early/late winter in
- Počítač se pořád zasekává/kouše computer freezing
- Počítače mi nic neříkají. (nezajímají mě ap computers are/mean
- Počítačům vůbec nerozumí computers he knows
- Počítaje v to co including sth inclusive of sth
- Počítám do pěti a i count to
- Porušují lidská práva violate human rights
- Pořád dokola round and all
- Pořád hledá chyby na ostatních finding fault
- Pořád chodí pozdě late he's
- Pořád mě s tím otravuje bothering
- Pořád mě vyrušuje disturbing he
- Pořád mi leží v hlavě head
- Pořád se zlepšují improving they
- Pořád sedí u televize sitting front tv
- Pořád si vymýšlí making things
- Pořád si jasně pamatuju i remember
- Pořád si na něco hraje pretending he
- Pořád sleduje čas. (netrpělivě watching clock
- Pořád všem radí giving advice
- Pořád za mnou s něčím leze bothering
- Pořád mi není jasné jak i understand
- Pořád na mně něco vidí. (chyby finding fault
- Pořad uváděl/uvádí program was/is hosted the
- Pořádáte cyklistické výlety offer bike tours
- Pořádáte výlety organize trips do
- Pořádně to jídlo kousej chew food properly
- Pořádně jsem mu domluvil. (vyčinil i gave good talking
- Pořádnému spánku se nic nevyrovná compares good sleep
- Posaďte se sit seat down
- Posílají je na smrt sending death
- Posilujete pravidelně work regular basis
- Poskytl jsem jí první pomoc i gave aid
- Poskytla mu alibi provided she
- Poskytli mi úvěr i granted credit
- Poskytli mu první pomoc gave aid
- Poskytli nám potřebné dokumenty provided documents
- Poskytli/dali nám výhodu gave advantage
- Poskytnete nám rozhovor give interview
- Poskytujete slevy pro studenty/seniory offer student/senior discounts
- Poskytujete záruku vrácení peněz offer money back guarantee
- Poskytují tříletou záruku na offer 3-year warranty
- Poslal jsem ho do prdele i told fuck
- Poslal jsem ji domů/do školy/spát i home/to school/to
- Poslal jsem doporučeně i recorded delivery/us registered mail
- Poslal jsem v příloze i attachment
- Poslal mě prdele told fuck
- Poslal mi pohled z prahy post)card prague
- Poslali je na smrt death they
- Zítra je taky den tomorrow day
- Poslali pacienta nemocnice patient referred hospital
- Poslat komu polibek blow sb a kiss
- Posledně jmenovaný (z výčtu mentioned the
- Posledně když jsem tu byl time i
- Zkus jinak to try it
- Poslední výkřik módy latest fad
- Poslední výsledky svědčí o jejich kvalitě latest results
- Ztratila se mi z dohledu i lost sight
- Poslední dobou, v poslední době recently late 1
- Poslední móda latest fashion the
- Život je pes life bitch
- Poslední odpočinek sleep last
- Poslechni si tohle listen to
- Poslouchali se zatajeným dechem listened bated breath
- Poslouchám často rádio i listen radio
- Poslouchám listening i'm
- Poslouchat jen napůl/na půl ucha listen half ear
- Poslouchat koho/co jen na půl ucha listen to sb/sth with half ear
- Poslouchej děláš co to look
- Poslužte si prosím please help
- Poslužte/vezměte/nabídněte si help yourself
- Pospěš ať nezmeškáš hurry miss
- Postará se aby udělali to
- Postaral jsem se aby bylo odesláno arranged
- Postarali se o raněné attended injured
Next page »
Next deck:
English Roots
Previous deck:
Sophia's Advanced English Vocabulary for Native Speakers
Up:
Index