Apedia

Part Critics Emily Bronte's Wuthering Comments Romantic Receives

en Many critics of Emily Bronte's novel Wuthering Heights see its second part as a counterpoint that comments on, if it does not reverse, the first part, where a “romantic” reading receives more confirmation.
parts

意群训练: Many critics of Emily Bronte's novel Wuthering Height s see its second part as a counterpoin t that comments on , if it does not reverse , the first part , where a “romantic” readin g receives more confirmation .

mark

标志: Many critics (of Emily Bronte's novel Wuthering Heights ) see its second part /as a counterpoint[that comments /on , if it does not reverse, the first part , (where a “romantic” reading receives more confirmation)]/.

cn

译文: 很多 (对于艾米丽·勃朗蒂的小说《呼啸山庄》的)评论家 把小说的第二部分看/成如果不是反对小说第一部分的 ,则是评论 小说第一部分的 ]一个和谐的对应物(而在第一部分中一种浪漫主义的解读得到了更多的确认)/。

explain

解释: 上面的翻译中为了符合中文习惯不得不把修饰the first part的where引导的定语从句翻译到中括号以外。

本句主要难在两个地方:一个是插入语if it does not reverse如何理解,另一个是counterpoint的意思是什么。首先,插入语的位置比较讨厌,把comments on the first part这样一个连贯的说法割成两段,增加了阅读的难度。而且它的意思容易理解错:if既可以理解成“如果”的意思,也可以理解成“即使”的意思。如果理解成“即使”的意思,上下文的意思则要理解成“即使不反对第一部分,也要给予第一部分一个负面的评论”。然而此处不能这样理解,因为that之前的counterpoint的意思不是相反、对立,而是指和谐的组成部分的意思。这个词来源于一个音乐术语,指音乐中的对位法、旋律配合,引伸为形容两个不同的东西彼此和谐一致,同义词是harmony。因此文中的if it does not reverse的意思是“假如不反对第一部分,则是与第一部分和谐一致的评论”的意思。这种情况下,插入语纯属废话。

type 复杂修饰+插入语
score 5
idx 061
category gre

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Presence granted elements argue awareness novelistic henry encourage

Previous card: Involved explain terms inappropriate social satisfaction bodily attempts

Up to card list: Bionic-Reading--gre长难句