Assault shall be distinguished from battery in that assault is the threat of violence, whereas battery is actual violence.
袭击应与殴打区分开,因为前者是暴力的威胁,而后者是实际的暴力。
| Expression | 用暴力威胁侵犯他人身体犯罪行为应与殴打罪区别开来。其区别是,前者是用暴力相威胁而后者是实际上的使用暴力。 |
|---|---|
| Meaning | Assault shall be distinguished from battery, in that assault is the threat of violence, whereas battery is actual violence. |
| Reading | yòng bàolì wēixié qīnfàn tārén shēntǐ fànzuìxíngwéi yīng yǔ ōudǎzuì qūbié kāi lái qí qūbié shì qiánzhě shì yòng bàolì xiāng wēixié ér hòuzhě shì shíjìshàng de shǐyòng bàolì |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: De huò 水闸用门关住的水道的一部分,如运河。其中通过升高或降低这部分的水位可以抬升或压低运输中的船只 section waterway canal closed gates
Previous card: Part fāngxiàng de gè jīxiè bùjiàn 部分能量能以与它主要传播方向相反的方向从一个机械部件传到另一个机械部件,那就是我们所称的反馈 energy
Up to card list: 20000 chinese - english sentences with proper pinyin