Apedia

I Wǒ 这样,我9岁就挑起了家庭的重担。我想方设法,干各种杂活,养家活口 Bread Winner Odds Sods Things

I was responsible for the family's finances at nine, earning a living by doing odd jobs.

我在九岁时就承担了家庭的经济责任,通过打零工来维持生计。

Expression 这样,我9岁就挑起了家庭的重担。我想方设法,干各种杂活,养家活口。
Meaning So I was a bread winner when I was nine. I did odds and sods to get things by any means.
Reading zhèyàng wǒ suì jiù tiǎoqǐ le jiātíng de zhòngdàn wǒ xiǎngfāngshèfǎ gàn gèzhǒng záhuó yǎngjiāhuókǒu

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: 看到政府官员在内阁改组之前耍弄花招以讨得首相欢心是很有趣的 amusing watch members jockeying prime minister's attention

Previous card: De jīnshǔ 标枪一种用于投掷距离的比赛的金属的或带金属尖端的长矛,长约2。5米 metal metal-tipped spear meters length

Up to card list: 20000 chinese - english sentences with proper pinyin