I was responsible for the family's finances at nine, earning a living by doing odd jobs.
我在九岁时就承担了家庭的经济责任,通过打零工来维持生计。
| Expression | 这样,我9岁就挑起了家庭的重担。我想方设法,干各种杂活,养家活口。 |
|---|---|
| Meaning | So I was a bread winner when I was nine. I did odds and sods to get things by any means. |
| Reading | zhèyàng wǒ suì jiù tiǎoqǐ le jiātíng de zhòngdàn wǒ xiǎngfāngshèfǎ gàn gèzhǒng záhuó yǎngjiāhuókǒu |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: 看到政府官员在内阁改组之前耍弄花招以讨得首相欢心是很有趣的 amusing watch members jockeying prime minister's attention
Previous card: De jīnshǔ 标枪一种用于投掷距离的比赛的金属的或带金属尖端的长矛,长约2。5米 metal metal-tipped spear meters length
Up to card list: 20000 chinese - english sentences with proper pinyin