Apedia

I Wǒ 我给孩子吃药的,大人,""姑娘哽咽地说,""老天爷作证,我并没有害人之心 Gave Baby Medicine Honour Sobbed

This is a statement made by a girl in court defending herself against accusations. She admits to giving medicine to a child but pleads with the judge to believe she had no intention of causing harm.

这句话是一位被指控的女孩在法庭上为自己辩护时说的,她承认给孩子喂了药,但恳请法官相信她并非有意伤害。

Expression 我给孩子吃药的,大人,""姑娘哽咽地说,""老天爷作证,我并没有害人之心。""
Meaning I gave the baby the medicine, your honour, "" sobbed the girl. ""But as God is my witness, I meant no harm.""
Reading wǒ gěi háizi chīyào de dàren gūniang gěngyè dì shuō lǎotiānyé zuòzhèng wǒ bìng méiyǒu hàirén zhī xīn

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Part cānzhào de 互见参照从书、索引、目录或文件的一部分到另一含有相关资料部分的参照 reference book index catalogue

Previous card: De mó shǐyòng 磨房过去使用笨重的石磨把麦磨成面粉;现在它们使用的是比较现代的机械 mills heavy stones grind

Up to card list: 20000 chinese - english sentences with proper pinyin