This idiom means 'tit for tat,' describing retaliation or a response that matches the original action.
以牙還牙,針鋒相對。
| Front | 以牙還牙,針鋒相對。 |
|---|---|
| Back | Tit for tat. |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: 這是我為什麼在這兒的原因 that's what i'm here
Previous card: 就我的記憶來說 i remember as far
Up to card list: Chinese to English