Expression | 我想现在我明白你的意思了。如果你所说的“正直”就是我所说的“一贯性”,那么我们刚才的争吵就是彼此误解了。 |
---|---|
Meaning | I get your drift now, I think. If you mean by"integrity", what I would call"consistency" then we've been arguing at cross-purposes. |
Reading | wǒ xiǎng xiàn zài wǒ míng bai nǐ de yì si le。 rú guǒ nǐ suǒ shuō de“ zhèng zhí” jiù shì wǒ suǒ shuō de“ yī guàn xìng”, nà me wǒ men gāng cái de zhēng chǎo jiù shì bǐ cǐ wù jiě le。 |
Tags: hsk4-limited5-part4
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Shēng fǔ wù yǒu jī xì 腐生菌;腐生物一种有机物,通常是细菌以死的动植物为食并把它们分解,藉此为生态系统提供有机养分 organism
Previous card: Zǎo wǒ kuài huí hào le yī jiù
Up to card list: 20000 chinese sentences