| Latin | Præcēperat autem Absalom puerīs suīs, dīcēns: Observātē cum tēmulentus fuerit Amnōn vīnō, et dīxerō vōbīs: Percutite eum, et interficite: nōlīte timēre: ego enim sum quī præcipiō vōbīs: rōborāminī, et ēstote virī fortēs. 2 Kings 12:27 |
|---|---|
| English | And Absalom had commanded his servants, saying: Take notice when Amnon shall be drunk with wine, and when I shall say to you: Strike him, and kill him, fear not: for it is I that command you: take courage, and be valiant men. |
| Testament | OT |
| Book | 2 Kings |
| Chapter | 12 |
| Verse | 27 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Absalom amnon kings fēcērunt ergō puerī adversum sīcut
Previous card: Absalom amnon rēgis convīvium kings feast coēgit itaque
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation