Latin | Sed et quī juxtā eōs erant, usque ad Issachar, et Zabulōn, et Nephthālī, afferēbant pānēs in asinīs, et camēlīs, et mūlīs, et bōbus ad vēscendum: farīnam, palathās, ūvam passam, vīnum, oleum, bovēs, arietēs ad omnem cōpiam: gaudium quippe erat in Isrāēl. 1 Paralipomenon 11:39 |
---|---|
English | Moreover they that were near them even as far as Issachar, and Zabulon, and Nephtali, brought loaves on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, to eat: meal, figs, raisins, wine, oil, and oxen, and sheep in abundance, for there was joy in Israel. |
Testament | OT |
Book | 1 Paralipomenon |
Chapter | 11 |
Verse | 39 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Thickness resistance flow dimension object opposed length width
Previous card: State tranquility disposition free stress emotion peace quiet
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation