Latin | Omnēs servī rēgis, et cūnctæ, quæ sub ditiōne ejus sunt, nōrunt prōvinciæ, quod sīve vir, sīve mulier nōn vocātus, interius ātrium rēgis intrāverit, absque ūllā cūnctātiōne statim interficiātur: nisi forte rēx auream virgam ad eum tetenderit prō signō clēmentiæ, atque ita possit vīvere. Ego igitur quōmodo ad rēgem intrāre poterō, quæ trīgintā jam diēbus nōn sum vocāta ad eum? Esther 3:10 |
---|---|
English | All the king’s servants, and all the provinces that are under his dominion, know, that whosoever, whether man or woman, cometh into the king’s inner court, who is not called for, is immediately to be put to death without any delay: except the king shall hold out the golden sceptre to him, in token of clemency, that so he may live. How then can I go in to the king, who for these thirty days now have not been called unto him? |
Testament | OT |
Book | Esther |
Chapter | 3 |
Verse | 10 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Anathematisation formal act pronouncing accursed
Previous card: Eo:firm en firm
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation