| Latin | et mīsit Thoū Joram fīlium suum ad rēgem Dāvīd, ut salūtāret eum congrātulāns, et grātiās ageret: eō quod expugnāsset Adarezer, et percussisset eum. Hostis quippe erat Thou Adarezer, et in manū ejus erant vāsa aurea, et vāsa argentea, et vāsa ærea: 2 Kings 7:9 |
|---|---|
| English | And Thou sent Joram his son to king David, to salute him, and to congratulate with him, and to return him thanks: because he had fought against Adarezer, and had defeated him. For Thou was an enemy to Adarezer, and in his hand were vessels of gold, and vessels of silver, and vessels of brass: |
| Testament | OT |
| Book | 2 Kings |
| Chapter | 7 |
| Verse | 9 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Quæ kings dedicated ipsa sānctificāvit rēx dāvīd dominō
Previous card: Emath kings audīvit autem thoū rēx quod percussisset
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation