| Latin | Porrō Amasa nōn observāvit gladium quem habēbat Joab: quī percussit eum in latere, et effūdit intestīna ejus in terram, nec secundum vulnus apposuit: et mortuus est. Joab autem, et Abisai frāter ejus, persecūtī sunt Sēba fīlium Bochrī. 2 Kings 19:9 |
|---|---|
| English | But Amasa did not take notice of the sword, which Joab had, and he struck him in the side, and shed out his bowels to the ground, and gave him not a second wound, and he died. And Joab, and Abisai his brother pursued after Seba the son of Bochri. |
| Testament | OT |
| Book | 2 Kings |
| Chapter | 19 |
| Verse | 9 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Kings joab’s intereā quīdam virī cum stetissent juxtā
Previous card: Joab kings dīxit itaque ad amasam salvē mī
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation