| Latin | Disputante autem illō dē jūstitiā, et castitāte, et dē jūdiciō futūrō, tremefactus Fēlīx, respondit: Quod nunc attinet, vāde: tempore autem opportūnō accersam tē: Acts of Apostles 23:24 |
|---|---|
| English | And as he treated of justice, and chastity, and of the judgment to come, Felix being terrified, answered: For this time, go thy way: but when I have a convenient time, I will send for thee. |
| Testament | NT |
| Book | Acts of Apostles |
| Chapter | 23 |
| Verse | 24 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Biologisch biological
Previous card: Tied bound binden band hat gebunden tie to
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation