| Latin | Accidit autem diē septimā ut morerētur īnfāns: timuēruntque servī Dāvīd nūntiāre eī quod mortuus esset parvulus: dīxērunt enim: Ecce cum parvulus adhūc vīveret, loquēbāmur ad eum, et nōn audiēbat vōcem nostram: quantō magis sī dīxerīmus: Mortuus est puer, sē afflīget? 2 Kings 11:17 |
|---|---|
| English | And it came to pass on the seventh day that the child died: and the servants of David feared to tell him, that the child was dead. For they said: Behold when the child was yet alive, we spoke to him, and he would not hearken to our voice: how much more will he afflict himself if we tell him that the child is dead? |
| Testament | OT |
| Book | 2 Kings |
| Chapter | 11 |
| Verse | 17 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Mortuus servōs kings child cum ergō dāvīd vīdisset
Previous card: Kings vēnērunt autem seniōrēs domūs ejus cōgentēs eum
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation