Latin | Nunc ergō Domine Deus Isrāēl, implē servō tuō patrī meō Dāvīd quæcumque locūtus es, dīcēns: Nōn dēficiet ex tē vir cōram mē, quī sedeat super thronum Isrāēl: ita tamen sī cūstōdierint fīliī tuī viās suās, et ambulāverint in lēge meā, sīcut et tū ambulāstī cōram mē. 2 Paralipomenon 5:15 |
---|---|
English | Now then, O Lord God of Israel, fulfil to thy servant David my father, whatsoever thou hast promised him, saying: There shall not fail thee a man in my sight, to sit upon the throne of Israel: yet so that thy children take heed to their ways, and walk in my law, as thou hast walked before me. |
Testament | OT |
Book | 2 Paralipomenon |
Chapter | 5 |
Verse | 15 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Top brass important persons governing body
Previous card: Számtani művelet arithmetic operation
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation