| Latin | Quasi prīmōgenitī taurī pulchritūdō ejus, cornua rhīnocerōtis cornua illīus: in ipsīs ventilābit gentēs usque ad terminōs terræ. Hæ sunt multitūdinēs Ephraim: et hæc mīllia Mānāsse. Deuteronomy 32:16 |
|---|---|
| English | His beauty as of the firstling of a bullock, his horns as the horns of a rhinoceros: with them shall he push the nations even to the ends of the earth. These are the multitudes of Ephraim and these the thousands of Manasses. |
| Testament | OT |
| Book | Deuteronomy |
| Chapter | 32 |
| Verse | 16 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Issachar deuteronomy thy zabulōn ait lætāre exitū tuō
Previous card: Dē super joseph deuteronomy frūgibus terræ plēnitūdine ejus
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation