Latin | Rēgīna quoque Saba, cum audīsset fāmam Salomōnis, venit ut tentāret eum in ænigmatibus in Jerusālem, cum magnīs opibus et camēlīs, quī portābant arōmata, et aurī plūrimum, gemmāsque pretiōsās. Cumque vēnisset ad Salomōnem, locūta est eī quæcumque erant in corde suō. 2 Paralipomenon 8:0 |
---|---|
English | And when the queen of Saba heard of the fame of Solomon, she came to try him with hard questions at Jerusalem, with great riches, and camels, which carried spices, and abundance of gold, and precious stones. And when she was come to Solomon, she proposed to him all that was in her heart. |
Testament | OT |
Book | 2 Paralipomenon |
Chapter | 8 |
Verse | 0 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Fogoly captive
Previous card: Toll plaza area booths located
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation