| Latin | sternēns dīligenter viam: et in trēs æquāliter partēs tōtam terræ tuæ prōvinciam dīvidēs: ut habeat ē vīcīnō quī propter homicīdium profugus est, quō possit ēvādere. Deuteronomy 18:2 |
|---|---|
| English | Paving diligently the way: and thou shalt divide the whole province of thy land equally into three parts: that he who is forced to flee for manslaughter, may have near at hand whither to escape. |
| Testament | OT |
| Book | Deuteronomy |
| Chapter | 18 |
| Verse | 2 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Quī deuteronomy hæc erit lēx homicīdæ fugientis cujus
Previous card: Tibi deuteronomy thee trēs cīvitātēs sēparābis mediō terræ
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation