Latin | Eliseus autem sedēbat in domō suā, et senēs sedēbant cum eō. Præmīsit itaque virum: et antequam venīret nūntius ille, dīxit ad senēs: Numquid scītis quod mīserit fīlius homicīdæ hic, ut præcīdātur caput meum? vidēte ergō: cum vēnerit nūntius, claudite ōstium, et nōn sinātis eum introīre: ecce enim sonitus pedum dominī ejus post eum est. 4 Kings 5:31 |
---|---|
English | But Eliseus sat in his house, and the ancients sat with him. So he sent a man before: and before that messenger came, he said to the ancients: Do you know that this son of a murderer hath sent to cut off my head? Look then, when the messenger shall come, shut the door, and suffer him not to come in: for behold the sound of his master’s feet is behind him. |
Testament | OT |
Book | 4 Kings |
Chapter | 5 |
Verse | 31 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Triassic relating denoting period mesozoic era
Previous card: Translational relating uniform movement rotation
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation