| Latin | nē forte dīcant habitātōrēs terræ, dē quā ēdūxistī nōs: Nōn poterat Dominus intrōdūcere eōs in terram, quam pollicitus est eīs, et ōderat illōs: idcircō ēdūxit, ut interficeret eōs in sōlitūdine: Deuteronomy 8:27 |
|---|---|
| English | Lest perhaps the inhabitants of the land, out of which thou hast brought us, say: The Lord could not bring them into the land that he promised them, and he hated them: therefore he brought them out, that he might kill them in the wilderness, |
| Testament | OT |
| Book | Deuteronomy |
| Chapter | 8 |
| Verse | 27 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Thy deuteronomy quī sunt populus tuus hærēditās tua
Previous card: Abraham isaac deuteronomy recordāre servōrum tuōrum jācōb nē
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation