Latin | Ēgressus est itaque illō diē Amān lætus et alacer. Cumque vīdisset Mardochæum sedentem ante forēs palātiī, et nōn sōlum nōn assurrēxisse sibi, sed nec mōtum quidem dē locō sessiōnis suæ, indignātus est valdē: Esther 4:8 |
---|---|
English | So Aman went out that day joyful and merry. And when he saw Mardochai sitting before the gate of the palace, and that he not only did not rise up to honour him, but did not so much as move from the place where he sat, he was exceedingly angry: |
Testament | OT |
Book | Esther |
Chapter | 4 |
Verse | 8 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Sexual arousal act arousing mutual fondling prior intercourse
Previous card: Imvula rain
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation