| Latin | Cumque diēī succēderet diēs, et temporum spatia volverentur, duōrum annōrum explētus est circulus: et sīc longā cōnsūmptus tābe, ita ut ēgereret etiam vīscera sua, languōre pariter, et vīta caruit. Mortuusque est in īnfirmitāte pessimā, et nōn fēcit eī populus secundum mōrem combustiōnis exequiās, sīcut fēcerat majōribus ejus. 2 Paralipomenon 20:18 |
|---|---|
| English | And as day came after day, and time rolled on, two whole years passed: then after being wasted with a long consumption, so as to void his very bowels, his disease ended with his life. And he died of a most wretched illness, and the people did not make a funeral for him according to the manner of burning, as they had done for his ancestors. |
| Testament | OT |
| Book | 2 Paralipomenon |
| Chapter | 20 |
| Verse | 18 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Turpentine weed low-growing sticky subshrub southwestern united states
Previous card: Flower treasure decumbent south african perennial short densely
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation