| Latin | Et interrupta est cīvitās: et omnēs virī bellātōrēs nocte fūgērunt per viam portæ quæ est inter duplicem mūrum ad hortum rēgis. Porrō Chaldæī obsīdēbant in circuitū cīvitātem. Fugit itaque Sedecīās per viam quæ dūcit ad campestria sōlitūdinis. 4 Kings 24:3 |
|---|---|
| English | And a breach was made into the city: and all the men of war fled in the night between the two walls by the king’s garden, (now the Chaldees besieged the city round about,) and Sedecias fled by the way that leadeth to the plains of the wilderness. |
| Testament | OT |
| Book | 4 Kings |
| Chapter | 24 |
| Verse | 3 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Tallith judaism shawl ritually knotted fringe corner
Previous card: Wrench tube adjustable gripping turning pipe
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation