Latin | Eō igitur tempore, quō Mardochæus ad rēgis jānuam morābātur, īrātī sunt Bagathān et Thārēs duo eunūchī rēgis, quī jānitōrēs erant, et in prīmō palātiī līmine præsidēbant: voluēruntque īnsurgere in rēgem, et occīdere eum. Esther 1:20 |
---|---|
English | At that time, therefore, when Mardochai abode at the king’s gate, Bagathan and Thares, two of the king’s eunuchs, who were porters, and presided in the first entry of the palace, were angry: and they designed to rise up against the king, and to kill him. |
Testament | OT |
Book | Esther |
Chapter | 1 |
Verse | 20 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Ikhansela lisebenza emphakatini counsellor works community
Previous card: Annexation formal act acquiring territory conquest occupation incorporation
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation