Apedia

Esther Pendēbant Omnī Parte Tentōriā æriī Colōris Carbasīnī

Latin Et pendēbant ex omnī parte tentōriā æriī colōris et carbasīnī ac hyacinthinī, sustentāta fūnibus byssinīs atque purpureīs, quī eburneīs circulīs īnsertī erant, et columnīs marmoreīs fulciēbantur. Lectulī quoque aureī et argenteī, super pavīmentum smaragdinō et pariō strātum lapide, dispositī erant: quod mīrā varietāte pictūra decorābat.

Esther 0:5

English And there were hung up on every side sky coloured, and green, and violet hangings, fastened with cords of silk, and of purple, which were put into rings of ivory, and were held up with marble pillars. The beds also were of gold and silver, placed in order upon a floor paved with porphyry and white marble: which was embellished with painting of wonderful variety.
Testament OT
Book Esther
Chapter 0
Verse 5

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: En fame rumour eo:fam

Previous card: Ukukhathele/ukudiniwe fed grown tired to

Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation