| Latin | Sīn autem nōluerit accipere uxōrem frātris suī, quæ eī lēge dēbētur, perget mulier ad portam cīvitātis, et interpellābit majōrēs nātū, dīcetque: Nōn vult frāter virī meī suscitāre nōmen frātris suī in Isrāēl, nec mē in conjugem sūmere. Deuteronomy 24:6 |
|---|---|
| English | But if he will not take his brother’s wife, who by law belongeth to him, the woman shall go to the gate of the city, and call upon the ancients, and say: My husband’s brother refuseth to raise up his brother’s name in Israel: and will not take me to wife. |
| Testament | OT |
| Book | Deuteronomy |
| Chapter | 24 |
| Verse | 6 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Deuteronomy statimque accersīrī eum facient interrogābunt sī responderit
Previous card: Deuteronomy prīmōgenitum eā fīlium nōmine illīus appellābit ut
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation