| Latin | Et ait Salomōn: Tū fēcistī cum servō tuō Dāvīd patre meō misericordiam magnam, sīcut ambulāvit in cōnspectū tuō in vēritāte et jūstitiā, et rēctō corde tēcum: cūstōdīstī eī misericordiam tuam grandem, et dedistī eī fīlium sedentem super thronum ejus, sīcut est hodiē. 3 Kings 2:5 |
|---|---|
| English | And Solomon said: Thou hast shewn great mercy to thy servant David my father, even as he walked before thee in truth, and justice, and an upright heart with thee: and thou hast kept thy great mercy for him, and hast given him a son to sit on his throne, as it is this day. |
| Testament | OT |
| Book | 3 Kings |
| Chapter | 2 |
| Verse | 5 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Kings nunc domine deus tū rēgnāre fēcistī servum
Previous card: Kings appāruit autem dominus salomōnī somnium nocte dīcēns
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation