| Latin | Tibi, Domine, jūstitia: nōbīs autem cōnfūsiō faciēī, sīcut est hodiē virō Jūda, et habitātōribus Jerusālem, et omnī Isrāēl, hīs quī prope sunt, et hīs quī procul in ūniversīs terrīs, ad quās ējēcistī eōs propter inīquitātēs eōrum, in quibus peccāvērunt in tē. Daniel 8:6 |
|---|---|
| English | To thee, O Lord, justice: but to us confusion of face, as at this day to the men of Juda, and to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, to them that are near, and to them that are far off in all the countries whither thou hast driven them, for their iniquities by which they have sinned against thee. |
| Testament | OT |
| Book | Daniel |
| Chapter | 8 |
| Verse | 6 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: מקלט receiver maklet 4534
Previous card: מקלט shelter miklat 4534
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation