| Latin | Tulit itaque Jahel uxor Haber clāvum tabernāculī, assūmēns pariter et malleum: et ingressa absconditē et cum silentiō, posuit suprā tempus capitis ejus clāvum, percussumque malleō dēfīxit in cerebrum usque ad terram: quī sopōrem mortī cōnsociāns dēfēcit, et mortuus est. Judges 3:20 |
|---|---|
| English | So Jahel Haber’s wife took a nail of the tent, and taking also a hammer: and going in softly, and with silence, she put the nail upon the temples of his head, and striking it with the hammer, drove it through his brain fast into the ground: and so passing from deep sleep to death, he fainted away and died. |
| Testament | OT |
| Book | Judges |
| Chapter | 3 |
| Verse | 20 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Sisaram jahel judges ecce barāc sequēns veniēbat ēgressaque
Previous card: Sisara judges dīxitque ad eam stā ante ōstium
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation