| Latin | latentibus apud sē īnsidiīs, et in cubiculō fīnem reī expectantibus: clāmāvitque ad eum: Philisthiim super tē, Samsōn. Quī rūpit vincula, quōmodo sī rumpat quis fīlum dē stuppæ tortum putāmine, cum odōrem ignis accēperit: et nōn est cognitum in quō esset fortitūdō ejus. Judges 15:8 |
|---|---|
| English | Men lying privately in wait with her, and in the chamber expecting the event of the thing, and she cried out to him: The Philistines are upon thee, Samson. And he broke the bands, as a man would break a thread of tow twined with spittle, when it smelleth the fire: so it was not known wherein his strength lay. |
| Testament | OT |
| Book | Judges |
| Chapter | 15 |
| Verse | 8 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Judges thou hast dīxitque ad eum dalila ecce
Previous card: Judges attulēruntque ad eam satrapæ philisthinōrum septem fūnēs
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation