Apedia

Mark Sī Pēs Tuus Tē Scandalizat Amputā Illum

Latin Et sī pēs tuus tē scandalizat, amputā illum: bonum est tibi claudum introīre in vītam æternam, quam duōs pedēs habentem mittī in gehennam ignis inextinguibilis,

Mark 8:43

English And if thy foot scandalize thee, cut it off. It is better for thee to enter lame into life everlasting, than having two feet, to be cast into the hell of unquenchable fire:
Testament NT
Book Mark
Chapter 8
Verse 43

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: 내가 도대체 어떻게 그것을 믿니 i supposed

Previous card: 너는 거기 제 시간에 도착하기로 되어있었잖아 supposed time

Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation