| Latin | Et mēnsus est mīlle, et trādūxit mē per aquam usque ad rēnēs. Et mēnsus est mīlle, torrentem quem nōn potuī pertrānsīre, quoniam intumuerant aquæ profundī torrentis, quī nōn potest trānsvadārī. Ezechiel 46:4 |
|---|---|
| English | And he measured a thousand, and he brought me through the water up to the loins. And he measured a thousand, and it was a torrent, which I could not pass over: for the waters were risen so as to make a deep torrent, which could not be passed over. |
| Testament | OT |
| Book | Ezechiel |
| Chapter | 46 |
| Verse | 4 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: לדברי ledivrei according to 3576
Previous card: יבשה land yabasha 3575
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation