| Latin | Dīxit autem mulier, cujus fīlius erat vīvus, ad rēgem (commōta sunt quippe vīscera ejus super fīliō suō): Obsecrō, domine, datē illī īnfantem vīvum, et nōlīte interficere eum. Ē contrāriō illa dīcēbat: Nec mihi nec tibi sit, sed dīvidātur. 3 Kings 2:25 |
|---|---|
| English | But the woman whose child was alive, said to the king, (for her bowels were moved upon her child,) I beseech thee, my lord, give her the child alive, and do not kill it. But the other said: Let it be neither mine nor thine, but divide it. |
| Testament | OT |
| Book | 3 Kings |
| Chapter | 2 |
| Verse | 25 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Kings respondit rēx ait datē huic īnfantem vīvum
Previous card: Dīmidiam partem kings half dīvidite inquit īnfantem vīvum
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation