| Latin | Et auferētur lætitia et exsultātiō dē Carmēlō, et in vīneīs nōn exsultābit neque jūbilābit. Vīnum in torculārī nōn calcābit quī calcāre cōnsuēverat; vōcem calcantium abstulī. Isaias 15:9 |
|---|---|
| English | And gladness and joy shall be taken away from Carmel, and there shall be no rejoicing nor shouting in the vineyards. He shall not tread out wine in the press that was wont to tread it out: the voice of the treaders I have taken away. |
| Testament | OT |
| Book | Isaias |
| Chapter | 15 |
| Verse | 9 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Ad isaias super hōc venter meus moab quasi
Previous card: Super jazer tuam isaias i thy hōc plōrābō
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation