| Latin | Et ait illīs: Sīc et vōs imprūdentēs estis? Nōn intelligitis quia omne extrīnsecus introiēns in hominem, nōn potest eum commūnicāre: Mark 6:17 |
|---|---|
| English | And he saith to them: So are you also without knowledge? understand you not that every thing from without, entering into a man cannot defile him: |
| Testament | NT |
| Book | Mark |
| Chapter | 6 |
| Verse | 17 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Mark goeth quia nōn intrat cor ejus sed
Previous card: Mark cum introīsset domum ā turbā interrogābant eum
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation