| Latin | Amariās autem sacerdōs et pontifex vester in hīs quæ ad Deum pertinent, præsidēbit: porrō Zabadiās fīlius Ismahēl, quī est dux in domō Jūda, super ea opera erit quæ ad rēgis officium pertinent: habētisque magistrōs Lēvītās cōram vōbīs. Cōnfortāminī, et agite dīligenter, et erit Dominus vōbīscum in bonīs. 2 Paralipomenon 18:10 |
|---|---|
| English | And Amarias the priest your high priest shall be chief in the things which regard God: and Zabadias the son of Ismahel, who is ruler in the house of Juda, shall be over those matters which belong to the king’s office: and you have before you the Levites for masters, take courage and do diligently, and the Lord will be with you in good things. |
| Testament | OT |
| Book | 2 Paralipomenon |
| Chapter | 18 |
| Verse | 10 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Train dispatcher railroad employer charge railway yard
Previous card: Trainmaster railroad employer charge railway yard
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation