| Latin | Cui dīxit Eliseus: Quid vīs ut faciam tibi? dīc mihi, quid habēs in domō tuā? At illa respondit: Nōn habeō ancilla tua quidquam in domō meā, nisi parum oleī quō ungar. 4 Kings 3:1  | 
|---|---|
| English | And Eliseus said to her: What wilt thou have me to do for thee? Tell me, what hast thou in thy house? And she answered: I thy handmaid have nothing in my house but a little oil, to anoint me. | 
| Testament | OT | 
| Book | 4 Kings | 
| Chapter | 3 | 
| Verse | 1 | 
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Tusked tusks having
Previous card: Toothy showing prominent teeth having
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation