| Latin | et ubi messuerint, sequere. Mandāvī enim puerīs meīs, ut nēmō molestus sit tibi: sed etiam sī sitierīs, vāde ad sarcinulās, et bibe aquās, dē quibus et puerī bibunt. Ruth 1:8 |
|---|---|
| English | And follow where they reap. For I have charged my young men, not to molest thee: and if thou art thirsty, go to the vessels, and drink of the waters whereof the servants drink. |
| Testament | OT |
| Book | Ruth |
| Chapter | 1 |
| Verse | 8 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Ruth quæ cadēns faciem suam adōrāns super terram
Previous card: Booz ad ruth ait audī fīlia nē vadās
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation