| Latin | interrogābant eum: Dīc ergō Scibboleth, quod interpretātur Spīca. Quī respondēbat: Sibboleth: eadem littera spīcam exprimere nōn valēns. Statimque apprehēnsum jugulābant in ipsō Jordānis trānsitū. Et cecidērunt in illō tempore dē Ephraim quadrāgintā duo mīllia. Judges 11:5 |
|---|---|
| English | They asked him: Say then, Scibboleth, which is interpreted, An ear of corn. But he answered, Sibboleth, not being able to express an ear of corn by the same letter. Then presently they took him and killed him in the very passage of the Jordan. And there fell at that time of Ephraim two and forty thousand. |
| Testament | OT |
| Book | Judges |
| Chapter | 11 |
| Verse | 5 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Galaad judges jūdicāvit itaque jephtē galaadītēs isrāēl sex
Previous card: Ephraim judges galaadites i occupāvēruntque galaaditæ vada jordānis
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation