| Latin | et septem ex eīs septem buccinās, quārum in jūbilæō ūsus est: præcedebantquē arcam Dominī ambulantēs atque clangentēs: et armātus populus ībat ante eōs, vulgus autem reliquum sequēbātur arcam, et buccinīs personābat. Joshua 5:12 |
|---|---|
| English | And seven of them seven trumpets, which are used in the jubilee: and they went before the ark of the Lord walking and sounding the trumpets: and the armed men went before them, and the rest of the common people followed the ark, and they blew the trumpets. |
| Testament | OT |
| Book | Joshua |
| Chapter | 5 |
| Verse | 12 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Joshua circuiēruntque cīvitātem secundō diē semel reversī sunt
Previous card: Josue joshua igitur dē nocte cōnsurgente tulērunt sacerdōtēs
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation