| Latin | Tulit ergō Johanan fīlius Cāree, et omnēs prīncipēs bellātōrum quī erant cum eō, ūniversās reliquiās vulgī quās redūxerat ab Ismahēl fīliō Nathāniæ dē Masphath, postquam percussit Godoliam fīlium Ahicam: fortēs virōs ad prælium, et mulierēs, et puerōs, et eunūchōs, quōs redūxerat dē Gabaōn. Jeremias 40:15 |
|---|---|
| English | Then Johanan the son of Caree, and all the captains of the soldiers that were with him, took all the remnant of the people whom they had recovered from Ismahel the son of Nathanias, from Masphath, after that he had slain Godolias the son of Ahicam: valiant men for war, and the women, and the children, and the eunuchs, whom he had brought back from Gabaon: |
| Testament | OT |
| Book | Jeremias |
| Chapter | 40 |
| Verse | 15 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Chamaam jeremias abiērunt sēdērunt peregrīnantēs quæ est juxtā
Previous card: Jeremias ismahēl autem fīlius nathāniæ fugit cum octo
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation