| Latin | Tū quoque nōstī quæ fēcerit mihi Joab fīlius Sarviæ, quæ fēcerit duōbus prīncipibus exercitus Isrāēl, Abner fīliō Ner, et Amasæ fīliō Jether: quōs occīdit, et effūdit sanguinem bellī in pāce, et posuit cruōrem præliī in balteō suō quī erat circā lumbōs ejus, et in calceāmentō suō quod erat in pedibus ejus. 3 Kings 1:4 |
|---|---|
| English | Thou knowest also what Joab the son of Sarvia hath done to me, what he did to the two captains of the army of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether: whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet. |
| Testament | OT |
| Book | 3 Kings |
| Chapter | 1 |
| Verse | 4 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Kings faciēs ergō juxtā sapientiam tuam nōn dēdūcēs
Previous card: Dē omnī kings ut cōnfirmet dominus sermōnēs suōs
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation