| Latin | Quia hæc dīcit Dominus ad mē: Quōmodo sī rugiat leō et catulus leōnis super prædam suam; et cum occurrerit eī multitūdō pāstōrum, ā vōce eōrum nōn formīdābit, et ā multitūdine eōrum nōn pavēbit: sīc dēscendet Dominus exercituum ut prælīētur super montem Sīōn et super collem ejus. Isaias 30:3 |
|---|---|
| English | For thus saith the Lord to me: Like as the lion roareth, and the lion’s whelp upon his prey, and when a multitude of shepherds shall come against him, he will not fear at their voice, nor be afraid of their multitude: so shall the Lord of hosts come down to fight upon mount Sion, and upon the hill thereof. |
| Testament | OT |
| Book | Isaias |
| Chapter | 30 |
| Verse | 3 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Isaias sīcut avēs volantēs sīc prōteget dominus exercituum
Previous card: Nōn isaias fall ægyptus homō deus equī eōrum
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation