Latin | Tū autem, Salomōn fīlī mī, scītō Deum patris tuī, et servītō eī corde perfectō, animō voluntāriō: omnia enim corda scrūtātur Dominus, et ūniversās mentium cōgitātiōnēs intelligit. Sī quæsierīs eum, inveniēs: sī autem dērelīqueris eum, prōjiciet tē in æternum. 1 Paralipomenon 27:8 |
---|---|
English | And thou my son Solomon, know the God of thy father, and serve him with a perfect heart, and a willing mind: for the Lord searcheth all hearts, and understandeth all the thoughts of minds. If thou seek him, thou shalt find him: but if thou forsake him, he will cast thee off for ever. |
Testament | OT |
Book | 1 Paralipomenon |
Chapter | 27 |
Verse | 8 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Elér vmit achieve sth
Previous card: Helyszín venue
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation