Latin | fīant aurēs tuæ auscultantēs, et oculī tuī apertī, ut audiās ōrātiōnem servī tuī, quam ego ōrō cōram tē hodiē nocte et diē prō fīliīs Isrāēl servīs tuīs: et cōnfiteor prō peccātīs fīliōrum Isrāēl, quibus peccāvērunt tibi: ego et domus patris meī peccāvimus, 2 Esdras (Nehemiah) 0:5 |
---|---|
English | Let thy ears be attentive, and thy eyes open, to hear the prayer of thy servant, which I pray before thee now, night and day, for the children of Israel thy servants: and I confess the sins of the children of Israel, by which they have sinned against thee: I and my father’s house have sinned. |
Testament | OT |
Book | 2 Esdras (Nehemiah) |
Chapter | 0 |
Verse | 5 |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Ad christian era in the
Previous card: Cappella musical accompaniment sung instrumental
Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation