Apedia

Thy Tuī Dominī Miphiboseth Autem Kings Thou Sons

Latin Operāre igitur eī terram tū, et fīliī tuī, et servī tuī, et īnferēs fīliō dominī tuī cibōs ut alātur: Miphiboseth autem fīlius dominī tuī comedet semper pānem super mēnsam meam. Erant autem Sibæ quīndecim fīliī, et vīgintī servī.

2 Kings 8:9

English Thou therefore and thy sons and thy servants shall till the land for him: and thou shalt bring in food for thy master’s son, that he may be maintained: and Miphiboseth the son of thy master shall always eat bread at my table. And Siba had fifteen sons and twenty servants.
Testament OT
Book 2 Kings
Chapter 8
Verse 9

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: Siba miphiboseth kings thy dīxitque ad rēgem sīcut

Previous card: Saūl kings saul vocāvit itaque rēx sibam puerum

Up to card list: Clementine Vulgate Bible (Latin) with English translation