| 正面 | 8216.brand-new 英 美 ['brænd'nju] ![]() ![]() ![]() ![]() |
|---|---|
| 背面 | ![]() ![]() ![]() ![]() 释义: 12世纪时,在一座海滨小城里,一位粗心大意的面包师误将已烘焙好了的饼子再次放到烤炉内进行烘烤。当他意识到自己的过失时,已经太迟了:经过两次烘焙的饼子变得又硬又脆。谁知,这种饼子的味道竟然还不错!就这样,饼干(biscuit)诞生了。其实,从“biscuit”一词的字面上,我们便能看出其做法:前缀“bis-”意为“二、两”,单词“cuit”则意为“焙烧过的”。adj. 崭新的;最近获得的 例句: 1. But that doesn't mean this brand of politics is dead or dying.但那并不意味着这种政治主张已经或正在消亡。 brand-new (adj.)1570s, from brand (n.) + new. Originally it must have meant "fresh from the fire" (Shakespeare has fire-new)." |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: 8217.angrily 英 美 æŋgrɪlɪ 释义 adv 愤怒地 例句
Previous card: Biscuit latin literally medieval bis coctus english french
Up to card list: coca 1-20200 english word,Image and sound