| 正面 | 3268.distinguish 英 [dɪ'stɪŋgwɪʃ]美 [dɪ'stɪŋɡwɪʃ] ![]() ![]() ![]() ![]() |
|---|---|
| 背面 | ![]() ![]() ![]() ![]() 释义: 1. dis- "apart" + stingu- + -ish.2. => separate by pricking.3. => separate, discriminate.4. sting(谐音“死叮”) => stingu- "prick, pierce".5. 词根:谐音“死叮”。vt. 区分;辨别;使杰出,使表现突出vi. 区别,区分;辨别 例句: 1. It is common to distinguish between personal and social ethics.个人道德准则和社会道德准则常常不一致。 distinguish 区分dis-, 分开,散开。-sting, 刺,做标记,词源同sting, stick. 即分开标记的,区分清楚的。 distinguish (v.)1560s, from Middle French distinguiss-, stem of distinguer, or directly from Latin distinguere "to separate between, keep separate, mark off, distinguish," perhaps literally "separate by pricking," from dis- "apart" (see dis-) + -stinguere "to prick" (compare extinguish and Latin instinguere "to incite, impel"). Watkins says "semantic transmission obscure;" the sense might be from "pricking out" as the old way to make punctuation in parchment or some literal image, but de Vaan derives the second element from a different PIE root meaning "to push, thrust." The meanings of ex- and restinguere 'to extinguish' and distinguere seem quite distinct, but can be understood if the root meant 'to press' or 'push': ex-stinguere 'to put a fire out', re-stinguere 'to push back, suppress', and dis-stinguere 'to push apart [thence] distinguish, mark off ...." The suffix -ish is due to the influence of many verbs in which it is the equivalent of Old French -iss-, ultimately from Latin inchoative suffix -iscere (this is also the case in extinguish, admonish, and astonish). Related: Distinguishing. The earlier form of the verb was distinguen (mid-14c.)." |
Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.
Next card: Lung english german dutch light lunge long organ
Previous card: 3267.repeatedly 英 rɪ'piːtɪdlɪ]美 rɪ'pitɪdli 释义 adv 反复地;再三地;屡次地 例句
Up to card list: coca 1-20200 english word,Image and sound