Apedia

English Languages Latin I Words Indo European Cognition Incognito

正面 48.know
英 [nəʊ]美 [no]

背面
释义:
vt. 知道;认识;懂得vi. 了解;熟悉;确信
例句:
1. I know it's nothing serious and I feel quite unemotional about it.我知道那根本没什么大不了的,所以有些无动于衷。

1. 也就是说它前后呈现出一种一致的比较、对照关系。2. 即这种对照结果是:相应的,一致的,符合的,同时的,顺着的,顺应的,匹配的上的对照或比较。3. if / though (即使、纵然) => as if / as though. => 也就是说好像跟即使、纵然这种假设的情况一致、一样似的。
know 知道,了解来自古英语cnawan,来自Proto-Germanic*knew,来自PIE*gno,知道,认识,理解,词源同can,ken,cognizance,narrate,notice.
knowknow: [11] The words for ‘know’ in the various Indo-European languages mostly belong to one large many-branched family which goes back ultimately to the base *gn-, which also produced English can and ken. Its Latin offspring was nōscere, from which English gets cognition, incognito, note, quaint, etc. From its Greek branch come English agnostic and diagnosis.And in other Indo-European languages it is represented by, among others, Sanskrit jānáti ‘know’, Old Irish gnáth ‘known’, and Russian znat’. In the other Germanic languages it is the immediate relatives of English can (German and Dutch kennen, Swedish känna, Danish kende) that are used for ‘know’; know itself, which was originally a reduplicated form, survives only in English.The -ledge of knowledge [13] was probably originally the suffix -lock ‘action, process’, which otherwise survives only in wedlock. Acknowledge [15] is derived from knowledge.=> agnostic, can, cognition, diagnosis, incognito, ken, knowledge, note, quaint, recognizeknow (v.)Old English cnawan (class VII strong verb; past tense cneow, past participle cnawen), "to know, perceive; acknowledge, declare," from Proto-Germanic *knew- (cognates: Old High German bi-chnaan, ir-chnaan "to know"), from PIE root *gno- "to know" (cognates: Old Persian xšnasatiy "he shall know;" Old Church Slavonic znati, Russian znat "to know;" Latin gnoscere; Greek *gno-, as in gignoskein; Sanskrit jna- "know"). Once widespread in Germanic, this form is now retained only in English, where however it has widespread application, covering meanings that require two or more verbs in other languages (such as German wissen, kennen, erkennen and in part können; French connaître, savoir; Latin novisse, cognoscere; Old Church Slavonic znaja, vemi). The Anglo-Saxons used two distinct words for this, witan (see wit) and cnawan. Meaning "to have sexual intercourse with" is attested from c. 1200, from the Old Testament. To not know one's ass from one's elbow is from 1930. To know better "to have learned from experience" is from 1704. You know as a parenthetical filler is from 1712, but it has roots in 14c. To know too much (to be allowed to live, escape, etc.) is from 1872. As an expression of surprise, what do you know attested by 1914.know (n.)"inside information" (as in in the know), 1883; earlier "fact of knowing" (1590s), from know (v.)."

Learn with these flashcards. Click next, previous, or up to navigate to more flashcards for this subject.

Next card: English german dutch germanic cognates gothic oe voluntary

Previous card: English life 47.about 英 ə'baʊt]美 ə'baʊt 释义 prep

Up to card list: coca 1-20200 english word,Image and sound